Diogenes

Schülerzeitung des Friedrich-Ludwig-Jahn-Gymnasiums Greifswald

Schüler helfen Schülern

FALSE FRIENDS

20 minutes later:

Jorge pays for his steak.

Waiter: “Thanks. Was the food delicious?”

Jorge: “Yes, it was very delicious. But can you tell me where the closet is?”

Waiter: “Oh, Sir. We haven`t a closet. But we have a toilet.”

Jorge: “Yes, I mean the toilet.”

Waiter: “The toilet is on the other side of the room on the right.”

Jorge: “Thanks, have a nice day.”

Übersetzung:

Kellner: „Danke. War das Essen lecker?“

Jorge: „Ja, es war sehr lecker. Aber können Sie mir sagen wo der Kleiderschrank ist?“

Kellner: „Oh, Wir haben keinen Kleiderschrank, aber wir haben eine Toilette.“

Jorge: „Ja, ich meine die Toilette.“

Kellner: „Die Toilette ist auf der anderen Seite, auf der rechten Seite.“

Jorge: „Danke, haben Sie einen schönen Tag.“


Afternoon:

Jorge meet his old friend Halley. They are on the way to Halley`s Café.

Jorge: “Halley, Look! In the mice there is an eagle.”

Halley: “What?! That is impossible!”

Jorge: “No, Look!”

Halley comes to Jorge and looks for mice.

Halley: “I don´t see mice. Where are they?”

Jorge. “They? I mean the mice.”

Jorge shows with his finger to the maize.

Halley: “OH, okay. And where is the eagle? I don´t see an eagle for a while?”

Jorge shows with his finger between two maize plants.

Halley: “Okay, that`s very funny.”

Übersetzung:

Jorge: „Halley, Schau! In den Mäusen. Da ist ein Adler.“

Halley: „Was?! Das ist unmöglich“

Jorge: „Nein, Schau!“

Halley kommt zu Jorge und sucht die Mäuse.

Halley: „Ich kann keine Mäuse sehen. Wo sind sie?“

Jorge: „Sie? Ich meine die Mäuse.“

Jorge zeigt, mit seinem Finger, auf den Mais.

Halley: „Oh, okay. Und wo ist der Adler? Ich habe seit langem keinen Adler mehr gesehen.“

Jorge zeigt, mit seinem Finger, zwischen zwei Maispflanzen.

Halley: „Okay, das ist lustig.“